2009年7月20日 星期一

『謝儂』的意義

謝儂 = [chez nous + 謝謝儂 ]
chez 相當於英文的 at, for ; nous 是 we 或 us,
chez nous 的意思是 歡迎(法文 servir - 英文 voici welcome)
也就是說到我們家來,就當作自己家,不要客氣,歡迎!歡迎!
謝謝儂 請用台語發音反而較以普通話念出為接近。
Wiki-上海話 : 謝謝(你) [ʑ̻ia.ja nɔ̃] 謝謝儂

所以謝儂的名稱取義是:歡迎!到我們家來,不要客氣,謝謝您!謝謝您!
至於諧音於法語和上海話純粹就是取音與字([ChezNous],謝儂 ),和法國料理與上海菜無關!
您說謝儂到底什麼賣什麼?主要應該是:Pasta and Pastry。
Pasta 是義大利麵食的通稱包括焗烤。
Pastry 是糕餅類點心的通稱,謝儂是以各種風味的乳酪蛋糕為主力。
在法國有個非常有名的高級餐廳也叫 chez nous,而謝儂的logo是[ChezNous],請不要弄混了喔。

謝儂的全名是『謝儂小品』- 因為謝儂真的很小,甚至稱為小館都有點恭維的味道,請不要以一般餐廳視之而有失期望--我們希望它雋永如散文小品,與來客互動自然不造作:到我們家來,就當作自己家,不要客氣,歡迎!歡迎!

沒有留言: